[X2Go-Commits] pyhoca-gui.git - twofactorauth (branch) updated: 0.4.0.6-14-g9fc04f4
X2Go dev team
git-admin at x2go.org
Sat Sep 14 15:56:56 CEST 2013
The branch, twofactorauth has been updated
via 9fc04f4c0a6a2228314525a56a9babb99807cb5e (commit)
from 1b8a0e4f707e2cce6d9dc905428e1107563f7607 (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
debian/changelog | 4 +++
po/ru.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 46 insertions(+), 41 deletions(-)
The diff of changes is:
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index c0f1402..21c5c19 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -9,6 +9,10 @@ pyhoca-gui (0.4.0.7-0~x2go1) UNRELEASED; urgency=low
+ Replace LDAP support with session brokerage support in LONG_DESCRIPTION.
+ Depend on python-x2go (>= 0.4.0.7).
+ [ Nable 80 ]
+ * New upstream version (0.4.0.7):
+ - Update Russion translation file.
+
[ Ricardo Díaz Martín ]
* New upstream version (0.4.0.7):
- Update of Spanish translation file.
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b1f67e3..f4f596b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -140,6 +140,11 @@ msgid ""
"\n"
"However, for security reasons the connection will not be established!!!"
msgstr ""
+"Проверка ключа удалённого хоста не удалась. Возможно, сервер X2Go компрометирован.\n"
+"\n"
+"Также может быть что ключ просто был сменён.\n"
+"\n"
+"Тем не менее, по соображениям безопасности соединение не будет установлено!!!"
#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:421 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:648
#, python-format
@@ -162,7 +167,7 @@ msgid ""
"Connecting you to ,,%s''"
msgstr ""
"PyHoca-GUI\n"
-"Соединяет Вас ,,%s''"
+"Соединяет Вас с ,,%s''"
#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:122
#, python-format
@@ -177,7 +182,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"PyHoca-GUI\n"
"Connecting you to X2Go..."
-msgstr "Соединяет Вас с X2Go..."
+msgstr ""
+"PyHoca-GUI\n"
+"Соединяет Вас с X2Go..."
#: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:136
msgid ""
@@ -189,16 +196,15 @@ msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:79
msgid "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnamon Desktop (CINNAMON)"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
-#, fuzzy
msgid "MATE Desktop (MATE)"
-msgstr "GNOME Desktop (GNOME)"
+msgstr "MATE Desktop (MATE)"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
msgid "K Desktop Environment (KDE)"
@@ -226,11 +232,11 @@ msgstr "Удаленные приложения"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
msgid "Single Application"
-msgstr "Приложения"
+msgstr "Приложение"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
msgid "Share desktop session (SHADOW)"
-msgstr "Присоединиться к существующей сессии (SHADOW)"
+msgstr "Присоединиться к существующей сессии (SHADOW)"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
msgid "XDMCP Query"
@@ -506,7 +512,9 @@ msgstr "Не устанавливать (конфигурация на стор
msgid ""
"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
"session"
-msgstr "автоматически определять и использовать установки на стороне сервера"
+msgstr ""
+"Автоматически определять конфигурацию клиента и использовать её для "
+"сессии"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:314
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
@@ -1033,9 +1041,8 @@ msgid "Export Profile Group"
msgstr "Экспортировать группу профилей"
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:974
-#, fuzzy
msgid "Import Session Profiles"
-msgstr "Новый профиль"
+msgstr "Импортировать профили сессии"
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1010
msgid "Connect Server"
@@ -1124,7 +1131,7 @@ msgstr "Неизвестный профиль сессии..."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:784
#, python-format
msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
-msgstr "Разделение десктопа с %s не поддерживается сервером"
+msgstr "Разделение десктопа с %s не поддерживается сервером"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:785
#, python-format
@@ -1186,75 +1193,68 @@ msgid "The session profile has been deleted."
msgstr "Профиль был удален."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1128
-#, fuzzy
msgid "import session profile(s)"
-msgstr "%s - экспорт профилей сессии"
+msgstr "импорт профилей сессии"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1140
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "%s: Import of session profile(s) failed"
-msgstr "%s - экспорт профиля сессии не удался"
+msgstr "%s: Импорт профиля сессии не удался"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1141
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The selected session profile(s) could not be imported from \n"
"file »%s«.\n"
"\n"
"Are you sure the session profiles file has the correct format?"
msgstr ""
-"Выделенные профили сессий не могут быть экспортированы \n"
-"в file »%s«.\n"
+"Выделенные профили сессии не удалось импортировать \n"
+"из файла »%s«.\n"
"\n"
-"Проверьте дисковое пространство и права доступа."
+"Вы уверены что это файл в правильном формате?"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1169
#, python-format
msgid "%s: Write failure after import"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Ошибка записи после импортирования"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1170
-#, fuzzy
msgid ""
"The session profiles configuration could not be written to file after "
"import\n"
"\n"
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-"Выделенные профили сессий не могут быть экспортированы \n"
-"в file »%s«.\n"
+"После импортирования не удалось записать конфигурацию профилей "
+"в файл\n"
"\n"
"Проверьте дисковое пространство и права доступа."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1175
-#, fuzzy
msgid "None of the session profiles could be imported..."
-msgstr "Профили не определены"
+msgstr "Не удалось импортировать ни один из профилей сессии..."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1178 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1188
#, python-format
msgid "For details, start %s from the command line and retry the import."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы узнать больше, запустите %s из командной строки и попробуйте ещё раз."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1182
-#, fuzzy
msgid "Only these session profiles could be imported..."
-msgstr "Профиль был удален."
+msgstr "Только эти профили сессии удалось импортировать..."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1185
-#, fuzzy
msgid "Whereas these session profiles failed to import..."
-msgstr "Профиль был удален."
+msgstr "В то время как с этими возникли проблемы..."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1191
-#, fuzzy
msgid "New session profiles have been imported..."
-msgstr "Новый профиль сессии добавлен."
+msgstr "Новые профили сессии были импортированы..."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1196
-#, fuzzy
msgid "New session profile has been imported..."
-msgstr "Новый профиль сессии добавлен."
+msgstr "Новый профиль сессии был импортирован..."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1225
#, python-format
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "%s - профиль экспортирован"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1266
#, python-format
msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
-msgstr "Сессия »%s« успешно экспортирована в файл »%s«."
+msgstr "Профиль сессии »%s« успешно экспортирован в файл »%s«."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1270
#, python-format
@@ -1315,8 +1315,8 @@ msgid ""
"\n"
"Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
msgstr ""
-"Выделенные профили сессий не могут быть экспортированы \n"
-"в file »%s«.\n"
+"Выделенные профили сессий не удалось экспортировать \n"
+"в файл »%s«.\n"
"\n"
"Проверьте дисковое пространство и права доступа."
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid ""
"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
"been denied."
msgstr ""
-"Запрос ретрансляции порта TCP для сессии %s к порту сервера %S был отклонен."
+"Запрос ретрансляции порта TCP для сессии %s к порту сервера %s был отклонен."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1608
#, python-format
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1689
#, python-format
msgid "%s - client-side folders not sharable"
-msgstr "%s - клиентские каталоги не экспотируемы"
+msgstr "%s - клиентские каталоги не экспортируемы"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1689
#, python-format
@@ -1648,8 +1648,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"PyHoca-GUI уже выполняется пользователем ,,%s''!\n"
"\n"
-"Лишь одна версия PyHoca-GUI может быть запущена\n"
-" пользователем."
+"Одновременно у пользователя может работать только\n"
+"один экземпляр PyHoca-GUI. Значок PyHoca-GUI можно найти\n"
+"в системном трее или области уведомлений."
#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:106
msgid "Yes"
hooks/post-receive
--
pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI))
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).
More information about the x2go-commits
mailing list