[X2Go-Commits] pyhoca-gui.git - twofactorauth (branch) updated: 0.1.0.10-279-g6e0930a
X2Go dev team
git-admin at x2go.org
Sat Sep 14 15:56:14 CEST 2013
The branch, twofactorauth has been updated
via 6e0930a6543de891b493d8868647e515f2b9985d (commit)
from 6739270822a083720a20b92c56df5acf9383d16e (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/nl.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 110 insertions(+), 108 deletions(-)
The diff of changes is:
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a6a21b0..51e505a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 09:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
"Language-Team: nl <dick.kniep at lindix.nl>\n"
"Language: \n"
@@ -25,11 +25,13 @@ msgstr ""
msgid "%s (via %s)"
msgstr "%s (via %s)"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:84 ../pyhoca/wxgui/logon.py:96
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:96
msgid "Username"
msgstr "Gebruiker"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:86 ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:86
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:98
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
@@ -49,23 +51,28 @@ msgstr "Sessie login"
msgid "SSH proxy server login"
msgstr "Login via SSH Proxy"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:121 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:109 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:138
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:121
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:313
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:109
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:138
#: ../pyhoca/wxgui/sessiontitle.py:75
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:277 ../pyhoca/wxgui/logon.py:319
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:277
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:319
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:485
#, python-format
msgid "%s - connect failure"
msgstr "%s - verbinden mislukt"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:278 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:485
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:278
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:485
msgid "User is not allowed to start X2Go sessions!"
msgstr "Gebruiker mag geen X2Go sessie starten!"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:283 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:283
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:492
#, python-format
msgid "%s - connect"
msgstr "%s - verbinden"
@@ -91,30 +98,32 @@ msgstr "%s - SSH Proxy"
msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
msgstr "Authenticatie via SSH Proxy Server mislukt!"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:350 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:540
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:350
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:540
#, python-format
msgid "%s - socket error"
msgstr "%s - socket fout"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:357 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:519
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:519
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:526
#, python-format
msgid "%s - host key error"
msgstr "%s - server sleutel fout"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:358 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:519
-msgid ""
-"The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
-msgstr ""
-"De sleutel van de server is ongeldig of is niet geaccepteerd door de "
-"gebruiker"
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:519
+msgid "The remote server's host key is invalid or has not been accepted by the user"
+msgstr "De sleutel van de server is ongeldig of is niet geaccepteerd door de gebruiker"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:365 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:365
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561
#, python-format
msgid "%s - missing home directory"
msgstr "%s - home directory niet aanwezig"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:366 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:366
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561
msgid "The remote user's home directory does not exist."
msgstr "De home directory op afstand van de gebruiker bestaat niet"
@@ -123,12 +132,14 @@ msgstr "De home directory op afstand van de gebruiker bestaat niet"
msgid "%s - key error"
msgstr "%s - sleutel fout"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:381 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:568
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:381
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:568
#, python-format
msgid "%s - auth error"
msgstr "%s - authenticatie fout"
-#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:389 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:512
+#: ../pyhoca/wxgui/logon.py:389
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:512
#, python-format
msgid "%s - SSH error"
msgstr "%s - sleutel fout"
@@ -215,23 +226,28 @@ msgid "Windows Terminal Server (RDP-proxy)"
msgstr "Windows Terminalserver (RDP-proxy)"
#. 'DirectRDP': 'Windows Terminal Server (RDP-direct)',
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:84
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
msgid "Custom command"
msgstr "Speciaal Commando"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:355
msgid "Internet Browser"
msgstr "Internetbrowser"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:356
msgid "Email Client"
msgstr "E-Mail Programma"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:89
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:357
msgid "Office"
msgstr "Office"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:90
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:358
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -357,7 +373,7 @@ msgstr "RDP Opties"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
msgid "Integrate remote application(s) into local desktop (rootless mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Integreer remote toepassing in de lokale desktop (rootless mode)"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
msgid "Menu of published applications"
@@ -366,7 +382,8 @@ msgstr "Menu met gepubliceerde applicaties"
#. ##
#. ## widgets for the CONNECTION tab
#. ##
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:214
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -443,18 +460,15 @@ msgstr "DPI-waarde instellen"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:261
msgid "Do not set (use server-side tools to configure the keyboard)"
-msgstr ""
+msgstr "Uitzetten (gebruik server-side tools om het toetsenbord in te stellen)"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:262
-msgid ""
-"Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the "
-"session"
-msgstr ""
+msgid "Automatically detect and use client-side keyboard configuration inside the session"
+msgstr "Gebruik automatisch gedetecteerd toetsenbord in de sessie"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:263
-#, fuzzy
msgid "Use custom keyboard settings as provided below"
-msgstr "Huidige toetsenbord-instellingen behouden"
+msgstr "Gebruik de onderstaande speciale toetsenbord instellingen"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:264
msgid "Keyboard model"
@@ -462,11 +476,11 @@ msgstr "Toetsenbord model"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:266
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:268
msgid "Layout variant"
-msgstr ""
+msgstr "Layout variant"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:270
msgid "Enable sound support"
@@ -506,7 +520,8 @@ msgstr "Delen van lokale mappen"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:288
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:307
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@@ -640,7 +655,8 @@ msgstr "Kies een map om te delen"
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1666
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1669
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1674
-#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1684 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:106
+#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1684
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:106
msgid "Profile Manager"
msgstr "Profiel manager"
@@ -661,12 +677,10 @@ msgstr "SSH Proxy Configuratie is niet volledig! Opnieuw proberen..."
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1684
#, python-format
msgid ""
-"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH "
-"proxy to.\n"
+"Another session profile (%s) already uses [%s]:%s for binding a local SSH proxy to.\n"
"Please change the SSH proxy settings accordingly."
msgstr ""
-"Een ander profiel (%s) gebruikt [%s]:%s voor de verbinding met een lokale "
-"SSH proxy.\n"
+"Een ander profiel (%s) gebruikt [%s]:%s voor de verbinding met een lokale SSH proxy.\n"
"Verander de SSH proxy instelling om dit probleem te verhelpen."
#: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1704
@@ -716,7 +730,8 @@ msgstr "Voorkeur voor afdrukken"
msgid "Client Options"
msgstr "Opties"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:144 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:723
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:144
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:723
#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:885
msgid "E&xit"
msgstr "&Beeindigen"
@@ -725,7 +740,8 @@ msgstr "&Beeindigen"
msgid "Window title"
msgstr "Scherm titel"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:209 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:209
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:551
msgid "Resume Session"
msgstr "Sessie hervatten"
@@ -741,31 +757,38 @@ msgstr "Sessie overnemen"
msgid "Transfer Session (not possible)"
msgstr "Sessie overnemen (niet mogelijk)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:228 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:228
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:542
msgid "Suspend Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Suspend Sessie (en Verbinding verbreken / e&xit)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:230 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:544
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:230
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:544
msgid "Suspend Session (and disconnect)"
msgstr "Suspend Sessie (en Verbinding verbreken)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:232 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:232
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:546
msgid "Suspend Session"
msgstr "Suspend Sessie"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:238 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:238
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:555
msgid "Terminate Session (and disconnect/exit)"
msgstr "Sessie beëindigen (en Verbinding verbreken / e&xit)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:240 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:240
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:557
msgid "Terminate Session (and disconnect)"
msgstr "Sessie beëindigen (en Verbinding verbreken)"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:242
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:559
msgid "Terminate Session"
msgstr "Sessie beëindigen"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:246 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:539
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:246
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:539
msgid "Refresh menu tree"
msgstr "Ververs menu"
@@ -833,7 +856,8 @@ msgstr "Hulpmiddelen"
msgid "Other Applications"
msgstr "Andere applicaties"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:464
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:476
#, python-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Verbind %s"
@@ -846,11 +870,13 @@ msgstr "Nu aan het verbinden..."
msgid "Start &new Desktop Session"
msgstr "&Nieuwe Desktop Sessie starten"
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:489 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:489
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:627
msgid "Retrieving Application Menu..."
msgstr "Bezig met ophalen applicatiemenu..."
-#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:493 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:630
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:493
+#: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:630
msgid "Retrieve Application Menu"
msgstr "Haal applicatiemenu op"
@@ -914,7 +940,8 @@ msgstr "Sessie starten/hervatten"
msgid "Connect Server"
msgstr "Verbinden met Server"
-#: ../pyhoca/wxgui/about.py:66 ../pyhoca/wxgui/about.py:68
+#: ../pyhoca/wxgui/about.py:66
+#: ../pyhoca/wxgui/about.py:68
#, python-format
msgid "About %s ..."
msgstr "About %s ..."
@@ -946,11 +973,8 @@ msgid "Public SSH key authentication has been successful."
msgstr "Public SSH-key authenticatie is gelukt."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:526
-msgid ""
-"The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
-msgstr ""
-"De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de "
-"gebruiker"
+msgid "The SSH proxy's host key is invalid or has not been accepted by the user"
+msgstr "De sleutel van de SSH proxy is ongeldig of is niet geaccepteerd door de gebruiker"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:547
#, python-format
@@ -974,7 +998,8 @@ msgstr "Een onbekende fout is bij de authenticatie opgetreden"
msgid "Unknown session profile, configure before using it..."
msgstr "Onekend sessie profiel, stel dit in voordat je het gebruikt..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:658 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:982
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:658
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:982
#, python-format
msgid "%s - session warning"
msgstr "%s - sessie waarschuwing"
@@ -982,7 +1007,7 @@ msgstr "%s - sessie waarschuwing"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:658
#, python-format
msgid "Execution of command ,,%s'' failed."
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoering van commando \"%s\" faalde"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:734
msgid "Cleaning X2Go sessions..."
@@ -1045,15 +1070,13 @@ msgstr "%s - Verbindingsfout (channel error)"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:956
#, python-format
-msgid ""
-"Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the "
-"server..."
-msgstr ""
-"De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u "
-"opnieuw aan te melden..."
+msgid "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the server..."
+msgstr "De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u opnieuw aan te melden..."
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:967 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:974
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:976 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:988
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:967
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:974
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:976
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:988
#, python-format
msgid "%s - session failure"
msgstr "%s - sessie fout"
@@ -1078,21 +1101,13 @@ msgstr ""
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:982
#, python-format
-msgid ""
-"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
-"been denied."
-msgstr ""
-"Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has "
-"been denied."
+msgid "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied."
+msgstr "Reverse TCP port forwarding request for session %s to server port %s has been denied."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:988
#, python-format
-msgid ""
-"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
-"X2go/SSH server. Session startup failed."
-msgstr ""
-"Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote "
-"X2go/SSH server. Session startup failed."
+msgid "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed."
+msgstr "Forwarding tunnel request to [%s]:%s for session %s was denied by remote X2go/SSH server. Session startup failed."
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1003
#, python-format
@@ -1100,12 +1115,11 @@ msgid "%s - audio warning"
msgstr "%s - audio waarschuwing"
#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1003
-msgid ""
-"The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
-msgstr ""
-"Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies"
+msgid "The X2Go PulseAudio system is not available within Remote Desktop sessions."
+msgstr "Het X2Go PulseAudio systeem is niet beschikbaar voor Remote Desktop sessies"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1006 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1009
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1006
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1009
#, python-format
msgid "%s - audio error"
msgstr "%s - audio fout"
@@ -1184,7 +1198,8 @@ msgstr ""
"Client-side mappen en printers kunnen niet gedeeld worden in deze sessie.\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1038 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1040
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1038
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1040
#, python-format
msgid "%s - print error"
msgstr "%s - Printfout"
@@ -1211,7 +1226,8 @@ msgstr ""
"...veroorzaakt door sessie\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1044 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1048
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1044
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1048
#, python-format
msgid "%s - start"
msgstr "%s - Start"
@@ -1234,7 +1250,8 @@ msgstr ""
"Een andere X2Go-client heeft deze sessie gestart\n"
"%s"
-#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1052 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1056
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1052
+#: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1056
#, python-format
msgid "%s - resume"
msgstr "%s - hervatten"
@@ -1331,7 +1348,8 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:103 ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:133
+#: ../pyhoca/wxgui/messages.py:103
+#: ../pyhoca/wxgui/printingprefs.py:133
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1436,32 +1454,24 @@ msgstr "OK"
#~ msgid "us"
#~ msgstr "us"
-
#~ msgid "pc105/us"
#~ msgstr "altgr/intl"
-
#~ msgid "Keyboard layout"
#~ msgstr "Toetsenbord layout"
-
#~ msgid "%s - DNS error"
#~ msgstr "%s - DNS fout"
-
#~ msgid "still loading"
#~ msgstr "nog aan het laden"
-
#~ msgid ""
#~ "On slow connections, the loading of the application menu can take a "
#~ "couple of seconds."
#~ msgstr ""
#~ "Bij een langzame verbinding kan het laden van het menu met de applicaties "
#~ "enige seconden duren"
-
#~ msgid "Disconnect and E&xit"
#~ msgstr "Verbreek verbinding en e&xit"
-
#~ msgid "%s - connect error"
#~ msgstr "%s - Verbindingsfout"
-
#~ msgid "new session profile"
#~ msgstr "Nieuw Profiel"
@@ -1472,34 +1482,26 @@ msgstr "OK"
#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving Application menu..."
#~ msgstr "Enkelvoudige Applicatie"
-
#~ msgid "RDP settings"
#~ msgstr "RDP instellingen"
-
#~ msgid "Session Profile"
#~ msgstr "Sessie Profiel"
-
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Icon"
-
#~ msgid "All session profiles are connected"
#~ msgstr "Alle profielen zijn verbonden"
-
#~ msgid "New Profile"
#~ msgstr "Profiel"
-
#~ msgid "%s - print job"
#~ msgstr "%s - print job"
-
#~ msgid ""
#~ "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "De Print job dialog is nog niet geimplementeerd!!!\n"
#~ "%s"
-
#~ msgid "Profile icon"
#~ msgstr "Profile icon"
-
#~ msgid "Arts"
#~ msgstr "Arts"
+
hooks/post-receive
--
pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI))
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).
More information about the x2go-commits
mailing list