[X2Go-Commits] pyhoca-gui.git - build-59a18b6e3b5d3f1dd8f07f26433d37fe5984a57d (branch) updated: 0.2.1.1-67-g182ddd9

X2Go dev team git-admin at x2go.org
Tue Aug 27 13:22:57 CEST 2013


The branch, build-59a18b6e3b5d3f1dd8f07f26433d37fe5984a57d has been updated
       via  182ddd913abe269e81ea9ed9b40e864c01ed3956 (commit)
      from  eb0e84833731df507cc881f4719a60b991ac2f82 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 debian/changelog |    3 ++
 po/ru.po         |  154 +++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 75 insertions(+), 82 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 2c72b72..d5506ad 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -60,6 +60,9 @@ pyhoca-gui (0.4.0.0-0~x2go1) UNRELEASED; urgency=low
   * New upstream version (0.4.0.0):
     - Update Bokmal (Norway) translation file.
 
+  [ Oleksandr Shneyder ]
+  * Update russian translation file.
+
  -- Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>  Thu, 20 Dec 2012 08:51:50 +0100
 
 pyhoca-gui (0.2.1.1-0~x2go1) unstable; urgency=low
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a682db7..73a10d0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the PyHoca-GUI package.
 #
 # Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>, 2011.
-# Oleksandr Shneyder <o.shneyder at phoca-gmbh.de>, 2012.
+# Oleksandr Shneyder <o.shneyder at phoca-gmbh.de>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-22 07:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:49+0100\n"
-"Last-Translator: Mike Gabriel <mike.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
-"Language-Team: X2Go i18n <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 13:39+0100\n"
+"Last-Translator: Oleksandr Shneyder <o.shneyder at phoca-gmbh.de>\n"
+"Language-Team: German <x2go-i18n at lists.berlios.de>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -211,9 +211,8 @@ msgid "Single Application"
 msgstr "Приложения"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:87
-#, fuzzy
 msgid "Share desktop session (SHADOW)"
-msgstr "Запустить &новую сессию"
+msgstr "Присоединиться  к существующей сессии (SHADOW)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:88
 msgid "XDMCP Query"
@@ -347,9 +346,9 @@ msgid "Start session automatically after login"
 msgstr "Запускать сессию автоматически после входа"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:238
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Login automatically after %s has started (needs --auto-connect)"
-msgstr "Автоматический вход после запуска %s"
+msgstr "Автоматический вход после запуска %s (требуется опция --auto-connect)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:239
 msgid "Type"
@@ -410,7 +409,7 @@ msgstr "Разрешить ретрансляцию соединений аге
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:271
 msgid "Store SSH host keys under (unique) X2Go session profile ID"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранять SSH ключ сервера с уникальным ID профиля сессии"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:272
 msgid "Server behind SSH proxy"
@@ -548,11 +547,8 @@ msgid "Use local folder sharing"
 msgstr "Доступ к локальным каталогам"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:343
-#, fuzzy
 msgid "Store share list at end of session"
-msgstr ""
-"Другой клиент запускает сессию X2Go\n"
-"%s"
+msgstr "Сохранить список экспортируемых каталогов по завершению сессии"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:344
 msgid "Path"
@@ -657,12 +653,11 @@ msgstr "Качество соединения"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:808
 msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ввод/Вывод"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:809
-#, fuzzy
 msgid "Media"
-msgstr "Мультимедиа"
+msgstr "Медиа"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:810
 msgid "Sharing"
@@ -736,32 +731,29 @@ msgid "Changes to profile have been saved."
 msgstr "Изменения в профиле сохранены."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:82
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Share Desktop Session - %s"
-msgstr "Запустить &новую сессию"
+msgstr "присоединиться к существующей сессии - %s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:84
 msgid "Select one of the available desktop sessions on this server"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите одну из доступных сессий на сервере"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:90
-#, fuzzy
 msgid "View session only"
-msgstr "Новый профиль"
+msgstr "Только просмотр сессии"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:91
 msgid "Gain full access"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть полный доступ"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:95
-#, fuzzy
 msgid "Share Desktop"
-msgstr "Запустить &новую сессию"
+msgstr "Разделить Десктоп"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/listdesktops.py:98
-#, fuzzy
 msgid "Refresh list"
-msgstr "Обновить меню"
+msgstr "Обновить список"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:76
 msgid "Edit Profile"
@@ -772,9 +764,8 @@ msgid "Use as Template for New Profile"
 msgstr "Использовать в качестве шаблона для нового профиля"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:81
-#, fuzzy
 msgid "Export Profile"
-msgstr "Редактировать профиль"
+msgstr "Экспорт профиля"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:82
 msgid "Delete Profile"
@@ -847,19 +838,16 @@ msgid "Terminate Session"
 msgstr "Завершить сессию"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:275
-#, fuzzy
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect/exit)"
-msgstr "Прервать сессию (и разъединить/выйти)"
+msgstr "Завершить сессию (и разъединить/выйти)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:277
-#, fuzzy
 msgid "End Desktop Sharing (and disconnect)"
-msgstr "Прервать сессию (и разъединить)"
+msgstr "Завершить сессию (и разъединить)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:279
-#, fuzzy
 msgid "End Desktop Sharing"
-msgstr "%s - предупреждение"
+msgstr "Завершить сессию"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:283 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:619
 msgid "Refresh menu tree"
@@ -891,7 +879,7 @@ msgstr "Разъединить &все каталоги"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:373
 msgid "Restore shares in next session"
-msgstr ""
+msgstr "Восстановить экспортируемые каталоги в следующей сессии"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:453
 msgid "Multimedia"
@@ -947,9 +935,8 @@ msgid "Start &new Desktop Session"
 msgstr "Запустить &новую сессию"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:560 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:660
-#, fuzzy
 msgid "Start Desktop Sharing Session"
-msgstr "Запустить &новую сессию"
+msgstr "Запустить сессию разделения десктопа"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:566 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:710
 msgid "Retrieving Application Menu..."
@@ -996,9 +983,8 @@ msgid "Shared &folders"
 msgstr "Экспорт &каталогов"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:806
-#, fuzzy
 msgid "Server Information"
-msgstr "На стороне сервера"
+msgstr "Информация о сервере"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:813
 msgid "&Disconnect from Server"
@@ -1021,14 +1007,12 @@ msgid "No session profiles defined"
 msgstr "Профили не определены"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:965
-#, fuzzy
 msgid "Export all Profiles"
-msgstr "Редактировать профиль"
+msgstr "Экспортировать все профили"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:967
-#, fuzzy
 msgid "Export Profile Group"
-msgstr "Редактировать профиль"
+msgstr "Экспортировать группу профилей"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:1003
 msgid "Connect Server"
@@ -1062,7 +1046,6 @@ msgid "The X2Go Server does not publish an application menu."
 msgstr "Сервер X2Go не публикует меню приложений."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:619
-#, fuzzy
 msgid "SSH key authentication has been successful."
 msgstr "Авторизация по публичному ключу завершена."
 
@@ -1118,10 +1101,10 @@ msgstr "Неизвестный профиль сессии..."
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:778
 #, python-format
 msgid "Desktop Sharing with %s not supported by server"
-msgstr ""
+msgstr "Разделение  десктопа с %s не поддерживается сервером"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:779
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "We apologize for the inconvenience...\n"
 "\n"
@@ -1133,10 +1116,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Приносим наши извинения за неудобства...\n"
 "\n"
-"Профиль сессии типа ,,DirectRDP'' пока что\n"
-"не поддерживается %s (%s)!!\n"
+"Профиль сессии типа ,,SHADOW'' \n"
+"не поддерживается сервером X2Go (v%s)!!!\n"
 "\n"
-"Поддержка DirectRDP будет доступна в %s (>= 1.0.0.0)."
+"Требуется сервер X2Go версии 4.1.0.0 или выше."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:837 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1488
 #, python-format
@@ -1180,19 +1163,19 @@ msgid "The session profile has been deleted."
 msgstr "Профиль был удален."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1137
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s - export session profiles"
-msgstr "%s - ошибка сессии"
+msgstr "%s - экспорт профилей сессии"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1142
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s - export session profile"
-msgstr "%s - ошибка сессии"
+msgstr "%s - экспорт профиля сессии"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1154
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s: Export file already exists"
-msgstr "Профиль с именем %s уже существует!!!"
+msgstr "%s: Файл уже существует"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1155
 #, python-format
@@ -1201,31 +1184,34 @@ msgid ""
 "\n"
 "Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"Файл »%s« уже существует в этом каталоге.\n"
+"\n"
+"Переписать?"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1176
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s - profiles exported"
-msgstr "%s - профиль удален"
+msgstr "%s - профили экспортированы"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1176
 #, python-format
 msgid "Successfully exported session profile group »%s« to file »%s«."
-msgstr ""
+msgstr "Группа профилей сессий »%s« успешно экспортирована в файл »%s«."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1178
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s - profile exported"
-msgstr "%s - профиль удален"
+msgstr "%s - профиль экспортирован"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1178
 #, python-format
 msgid "Successfully exported single session profile »%s« to file »%s«."
-msgstr ""
+msgstr "Сессия »%s« успешно экспортирована в файл »%s«."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1182
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s: Exporting session profile(s) failed"
-msgstr "Профили не определены"
+msgstr "%s - экспорт профиля сессии не удался"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1183
 #, python-format
@@ -1235,6 +1221,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Check for common problems (disk full, insufficient access, etc.)."
 msgstr ""
+"Выделенные профили сессий не могут быть экспортированы \n"
+"в file »%s«.\n"
+"\n"
+"Проверьте дисковое пространство и права доступа."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1202
 #, python-format
@@ -1282,25 +1272,28 @@ msgid "The session startup failed."
 msgstr "Запуск сессии не удался."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1439
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s - timeout"
-msgstr "%s - пуск"
+msgstr "%s - превышение интервала ожидания"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1439
 msgid ""
 "The server took long to provide a list of sharable desktops.\n"
 "This can happen from time to time, please try again"
 msgstr ""
+"Серверу требуется слишком много времени для\n"
+"предоставления списка сессий.\n"
+"Это иногда случается, попытайтесь еще раз"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1451
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "%s - desktop sharing failed"
-msgstr "%s - ошибка сессии"
+msgstr "%s - разделение десктопа не удалось"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1451
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "The desktop %s is not available for sharing (anymore)."
-msgstr "Команда ,,%s'' недоступна на сервере X2Go."
+msgstr "Десктоп %s недоступен для разделения."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:1469
 #, python-format
@@ -1674,7 +1667,7 @@ msgstr "ОК"
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:76
 #, python-format
 msgid "Server Information - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Информация о сервере - %s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:78
 #, python-format
@@ -1683,40 +1676,37 @@ msgid ""
 "\n"
 "List of X2Go Server components, add-ons and their versions..."
 msgstr ""
+"Профиль сессии: %s\n"
+"\n"
+"Список компонентов сервера X2Go, дополнений и их версий..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:83
-#, fuzzy
 msgid "Refresh"
-msgstr "Обновить меню"
+msgstr "Обновить"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:84
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:153
-#, fuzzy
 msgid "X2Go Server"
-msgstr "Сервер"
+msgstr "Сервер X2Go"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:154
-#, fuzzy
 msgid "Server Core"
 msgstr "Сервер"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:161
-#, fuzzy
 msgid "Server Extensions"
-msgstr "Расширения"
+msgstr "Расширения сервера"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:167
-#, fuzzy
 msgid "X2Go Server Add-ons"
-msgstr "Сервер"
+msgstr "Дополнения сервера X2Go"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/serverinfo.py:171
-#, fuzzy
 msgid "X2Go Server Features"
-msgstr "Сервер"
+msgstr "Опции сервера X2Go"
 
 #~ msgid "Settings"
 #~ msgstr "Установки"


hooks/post-receive
-- 
pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI))

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).




More information about the x2go-commits mailing list