[X2Go-Commits] pyhoca-gui.git - build-59a18b6e3b5d3f1dd8f07f26433d37fe5984a57d (branch) updated: e99e8475eebfc13399fee974765ca76fe477f2fc

X2Go dev team git-admin at x2go.org
Tue Aug 27 13:20:59 CEST 2013


The branch, build-59a18b6e3b5d3f1dd8f07f26433d37fe5984a57d has been updated
       via  e99e8475eebfc13399fee974765ca76fe477f2fc (commit)
      from  bb77e381baa8f5aeaf56443b7c97c4860e71f1e0 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo |  Bin 11185 -> 11187 bytes
 build/mo/en/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo |  Bin 10614 -> 10614 bytes
 build/mo/nl/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo |  Bin 11168 -> 10684 bytes
 debian/changelog                      |    3 +-
 po/de.po                              |    4 +-
 po/en.po                              |    2 +-
 po/nl.po                              |  278 ++++++++++++++++-----------------
 po/pyhoca-gui.pot                     |    2 +-
 8 files changed, 144 insertions(+), 145 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo b/build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo
index 16f8e75..0746cd4 100644
Binary files a/build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo and b/build/mo/de/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo differ
diff --git a/build/mo/en/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo b/build/mo/en/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo
index e2fcb2f..7bc20d5 100644
Binary files a/build/mo/en/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo and b/build/mo/en/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo differ
diff --git a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo
index 2ba1186..9062423 100644
Binary files a/build/mo/nl/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo and b/build/mo/nl/LC_MESSAGES/pyhoca-gui.mo differ
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index f3d3799..bfff946 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -8,8 +8,9 @@ pyhoca-gui (0.0.21-0~nwt1) lucid maverick testing unstable; urgency=low
   * added i18n support
   * added i18n English translation file en.po
   * added i18n German translation file de.po
+  * added i18n Dutch translation file nl.po
 
- -- Mike Gabriel <m.gabriel at das-netzwerkteam.de>  Mon, 03 Jan 2011 21:51:00 +0100
+ -- Mike Gabriel <m.gabriel at das-netzwerkteam.de>  Mon, 11 Jan 2011 14:00:00 +0100
 
 pyhoca-gui (0.0.20-0~nwt1) lucid maverick testing unstable; urgency=low
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index eb19ace..2728b8c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 17:32+0100\n"
 "Last-Translator: Mike Gabriel <m.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
 "Language-Team: de <m.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:553 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:555
 #, python-format
 msgid "%s - start"
-msgstr "%s - Start"
+msgstr "%s - starten"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:553
 #, python-format
diff --git a/po/en.po b/po/en.po
index ad8d9a2..a584863 100644
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 17:31+0100\n"
 "Last-Translator: Mike Gabriel <m.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
 "Language-Team: en <m.gabriel at das-netzwerkteam.de>\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c99ab19..972ddea 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PyHoca-GUI VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 17:32+0100\n"
 "Last-Translator: Dick Kniep <dick.kniep at lindix.nl>\n"
 "Language-Team: nl <dick.kniep at lindix.nl>\n"
@@ -26,41 +26,41 @@ msgstr "%s (via %s)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:83 ../pyhoca/wxgui/logon.py:97
 msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
+msgstr "Gebruiker"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:85 ../pyhoca/wxgui/logon.py:99
 msgid "Password"
-msgstr "Kennwort"
+msgstr "Wachtwoord"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:88
 msgid "Authenticate"
-msgstr "Anmelden"
+msgstr "Aanmelden"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:93
 msgid "Session login"
-msgstr "Sitzungslogin"
+msgstr "Sessie login"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:94
 msgid "SSH proxy server login"
-msgstr "Anmeldung an SSH Proxy"
+msgstr "Login via SSH Proxy"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:102
 msgid "  Start SSH tunnel  "
-msgstr "SSH Tunnel aufbauen"
+msgstr "  Start SSH Tunnel  "
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:112 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:247
 msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "Afbreken"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:235 ../pyhoca/wxgui/logon.py:267
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:309
 #, python-format
 msgid "%s - connect failure"
-msgstr "%s - Verbindung fehlgeschlagen"
+msgstr "%s - verbinden mislukt"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:236 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:309
 msgid "User is not allowed to start X2go sessions!"
-msgstr "Benutzer darf keine X2go Sitzungen starten!"
+msgstr "Gebruiker mag geen X2go sessie starten!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:241 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:313
 #, python-format
@@ -69,15 +69,15 @@ msgstr "%s - verbinden"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:242
 msgid "Authentication has been successful."
-msgstr "Anmeldung war erfolgreich."
+msgstr "Authenticatie is gelukt."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:263
 msgid "SSH tunnel started"
-msgstr "SSH Tunnel gestartet"
+msgstr "SSH Tunnel gestart"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:268
 msgid "Authentication failed!"
-msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen!"
+msgstr "Authenticatie mislukt!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:273
 #, python-format
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%s - SSH Proxy"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:274
 msgid "Authentication to the SSH proxy server failed!"
-msgstr "Anmeldung am SSH Proxy Server ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Authenticatie via SSH Proxy Server mislukt!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:280 ../pyhoca/wxgui/logon.py:286
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:291 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:326
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Anmeldung am SSH Proxy Server ist fehlgeschlagen"
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:335
 #, python-format
 msgid "%s - connect error"
-msgstr "%s - Verbindungsfehler"
+msgstr "%s - Verbindingsfout"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/logon.py:292
 msgid "An unknown error occured during authentication!"
-msgstr "Ein unbekannter Fehler ist während der Serveranmeldung aufgetreten!"
+msgstr "Een onbekende fout is bij de authenticatie opgetreden"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:94
 #, python-format
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid ""
 "Connecting you to ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI\n"
-"Verbinde mit ,,%s''"
+"Verbinden met ,,%s''"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:97
 #, python-format
@@ -116,13 +116,13 @@ msgid ""
 "Currently connecting you to remote X2go server ,,%s''"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2goClient)\n"
-"Verbindungsaufbau zu X2go server ,,%s'' läuft"
+"Verbinding met X2go server ,,%s'' wordt gemaakt"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:102
 msgid ""
 "PyHoca-GUI\n"
 "Connecting you to X2go..."
-msgstr "Verbindlich mit X2go ..."
+msgstr "Bezig je te verbinden met X2go ..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/taskbar.py:105
 msgid ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
 "Client for connecting you to a remote X2go server"
 msgstr ""
 "PyHoca-GUI (Python X2goClient)\n"
-"Verbindungen zu entferntem X2go server aufbauen"
+"Verbinding met remote X2go server aan het opbouwen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:56
 msgid "GNOME Desktop (GNOME)"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Lightweight X Desktop (LXDE)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:59
 msgid "XDMCP Query"
-msgstr "XDMCP-Serveranfrage (Query)"
+msgstr "XDMCP Query"
 
 #. 'EMBEDDED_MENU': _(u'Embedded Application Menu'),
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:61
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Windows Terminalserver (RDP-proxy)"
 #. 'DirectRDP': 'Windows Terminal Server (RDP-direct)',
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:63
 msgid "Single Application"
-msgstr "Einzelne Anwendung"
+msgstr "Enkelvoudige Applicatie"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:64 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:146
 msgid "Custom command"
-msgstr "Benutzerdefiniertes Kommando"
+msgstr "Speciaal commando"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:67
 msgid "Internet Browser"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Internetbrowser"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:68
 msgid "Email Client"
-msgstr "E-Mail Programm"
+msgstr "E-Mail Programma"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:69
 msgid "Openoffice.org"
@@ -176,19 +176,19 @@ msgstr "Openoffice.org"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:70
 msgid "Terminal"
-msgstr "Terminalkonsole"
+msgstr "Terminal"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:80
 msgid "Open file with system's default application"
-msgstr "Mit Standardanwendung des Systems öffnen"
+msgstr "Open bestand met het geassocieerde programma"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:81
 msgid "Open application chooser dialog"
-msgstr "Auswahldialog öffnen, um Anwendung auszuwählen"
+msgstr "Open dialoog, om Applicatie te kiezen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:82
 msgid "Save incoming file as ..."
-msgstr "Eingehende Datei speichern unter ..."
+msgstr "Opslaan bestand als ..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:117
 msgid "Server"
@@ -196,58 +196,58 @@ msgstr "Server"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:118
 msgid "Connection Link Speed"
-msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit"
+msgstr "Verbindings snelheid"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:119
 msgid "Compression"
-msgstr "Komprimierung"
+msgstr "Compressie"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:120
 msgid "Display"
-msgstr "Anzeige"
+msgstr "Display"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:121
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
+msgstr "Toetsenbord"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:122
 msgid "Sound"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Geluid"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:123
 msgid "Printing"
-msgstr "Drucken"
+msgstr "Afdrukken"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:124
 msgid "Folder Exports"
-msgstr "Ordnerfreigabe"
+msgstr "Map export"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:125
 msgid "File Import"
-msgstr "Dateiimport"
+msgstr "Bestands import"
 
 #. ##
 #. ## widgets for the SESSION tab
 #. ##
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:130
 msgid "Profile name"
-msgstr "Profilname"
+msgstr "Profile"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:140
 msgid "Profile icon"
-msgstr "Profilsymbol"
+msgstr "Profile icon"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:142
 msgid "Session type"
-msgstr "Sitzungstyp"
+msgstr "Sessie type"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:144
 msgid "Application"
-msgstr "Anwendung"
+msgstr "Applicatie"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:148
 msgid "RDP settings"
-msgstr "RDP Einstellungen"
+msgstr "RDP instellingen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:149
 msgid "RDP server"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "RDP Server"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:151
 msgid "RDP options"
-msgstr "RDP Optionen"
+msgstr "RDP Opties"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:153
 msgid "XDMCP server"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "XDMCP Server"
 #. ##
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:159 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:171
 msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
+msgstr "Gebruiker"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:161
 msgid "Host"
-msgstr "Hostname"
+msgstr "Host"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:163
 msgid "Port"
@@ -278,23 +278,23 @@ msgstr "Port"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:165
 msgid "RSA/DSA private key"
-msgstr "Privater RSA/DSA Schlüssel"
+msgstr "Private RSA/DSA Key"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:168
 msgid "Server behind SSH proxy"
-msgstr "Server hinter SSH-Proxy"
+msgstr "Server achter SSH-Proxy"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:169
 msgid "Host[:Port]"
-msgstr "Hostname[:Port]"
+msgstr "Host[:Port]"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:173
 msgid "Key file"
-msgstr "Schlüssel"
+msgstr "Key"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:176
 msgid "SSH Proxy Tunnel"
-msgstr "SSH-Proxytunnel"
+msgstr "SSH Proxy Tunnel"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:184
 msgid "Modem"
@@ -322,38 +322,38 @@ msgstr "Methode"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:192
 msgid "Image quality"
-msgstr "Bildqualität"
+msgstr "Beeldkwaliteit"
 
 #. ##
 #. ## wigdets for the SETTINGS tab
 #. ##
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:198
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
+msgstr "Fullscreen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:199
 msgid "Custom Size"
-msgstr "Benutzerdefinierte Größe"
+msgstr "Grootte instellen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:204
 msgid "Set display DPI"
-msgstr "DPI-Wert für Anzeige setzen"
+msgstr "DPI-waarde instellen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:206
 msgid "Keep current keyboard settings"
-msgstr "Aktuelle Tastatureinstellungen beibehalten"
+msgstr "Huidige toetsenbord-instellingen behouden"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:207
 msgid "Keyboard layout"
-msgstr "Tastaturlayout"
+msgstr "Toetsenbord layout"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:209
 msgid "Keyboard model"
-msgstr "Tastaturmodell"
+msgstr "Toetsenbord model"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:211
 msgid "Enable sound support"
-msgstr "Audiounterstützung aktivieren"
+msgstr "Geluid gebruiken"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:212
 msgid "Pulse Audio"
@@ -369,272 +369,270 @@ msgstr "esd"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:215
 msgid "Use default sound port"
-msgstr "Standard Audio-Port verwenden"
+msgstr "Standaard Audio-Port gebruiken"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:216
 msgid "Custom sound port"
-msgstr "Benutzerdefinierter Audio-Port"
+msgstr "Speciale Audio-Port"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:218
 msgid "Client Side printing"
-msgstr "Unterstützung für lokale Druckeranbindung"
+msgstr "Client Side printen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:220
 msgid "Use local folder sharing"
-msgstr "Lokale Ordnerfreigabe verwenden"
+msgstr "Delen van lokale mappen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:221
 msgid "Path"
-msgstr "Pfad"
+msgstr "Pad"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:224 ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:241
 msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+msgstr "Toevoegen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:226
 msgid "Delete"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "Verwijderen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:228
 msgid "Convert between client and server encodings"
-msgstr "Zeichenkodierung zwischen Server und Client übersetzen"
+msgstr "Encoding tussen client en server vertalen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:229
 msgid "Client encoding"
-msgstr "Zeichenkodierung Client"
+msgstr "Client encoding"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:231
 msgid "Server encoding"
-msgstr "Server"
+msgstr "Server encoding"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:234
 msgid "Use file dropbox for local file import"
-msgstr "Datei-Dropbox für lokalen Dateiimport verwenden"
+msgstr "Importeren lokale bestanden via dropbox"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:235
 msgid "Extensions"
-msgstr "Erweiterungen"
+msgstr "Uitbreidingen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:237
 msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+msgstr "Actie"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:242
 msgid "Defaults"
-msgstr "Standardwerte"
+msgstr "Standaardwaarden"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:244
 msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+msgstr "Opslaan"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:245
 msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
+msgstr "Reset"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:282
 msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - new profile"
-msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - neues Sitzungsprofil"
+msgstr "PyHoca-GUI Profile manager - nieuw profile"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:284
 #, python-format
 msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s (connected)"
-msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s (verbunden)"
+msgstr "PyHoca-GUI Profile manager - %s (verbonden)"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:286
 #, python-format
 msgid "PyHoca-GUI Profile Manager - %s"
-msgstr "PyHoca-GUI Profilmanager - %s"
+msgstr "PyHoca-GUI Profile manager - %s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:603
 msgid "Session Profile"
-msgstr "Sitzungsprofil"
+msgstr "Sessie Profile"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:604
 msgid "Connection"
-msgstr "Verbindung"
+msgstr "Verbinding"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:605
 msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Instellingen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:606
 msgid "Sharing"
-msgstr "Ordnerfreigabe"
+msgstr "Delen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:961
 msgid "Icon Files (*.png)|*.png|All files (*.*)|*"
-msgstr "Icon Dateien (*.png)|*.png|Alle Dateien (*.*)|*"
+msgstr "Icon Bestanden (*.png)|*.png|Alle Bestanden (*.*)|*"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:964
 msgid "Choose an icon for this session profile"
-msgstr "Sitzungs-Icon für dieses Sitzungsprofil auswählen"
+msgstr "Icon voor dit Profile kiezen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1072
 msgid "All files (*.*)|*"
-msgstr "Alle Dateien (*.*)|*"
+msgstr "Alle Bestanden (*.*)|*"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1074
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1089
 msgid "Choose a public SSH key"
-msgstr "Öffentlichen SSH-Schlüssel auswählen"
+msgstr "Kies een public SSH-key"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1212
 msgid "Choose a folder to share within a session"
-msgstr "Ordner zur Freigabe für Sitzungen auswählen"
+msgstr "Kies een map om te delen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1277 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:86
 msgid "Profile Manager"
-msgstr "Profilmanager"
+msgstr "Profile manager"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1277
 msgid "Profile name is missing, profile unusable!!!"
-msgstr "Der Profilname fehlt, Profil so nicht verwendbar!!!"
+msgstr "Profile naam ontbreekt, kan niet gebruikt worden!!!"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1297
 #, python-format
 msgid "%s - profile added"
-msgstr "%s - Profil hinzugefügt"
+msgstr "%s - Profile toegevoegd"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1298
 msgid "A new session profile has been added."
-msgstr "Ein neues Sitzungsprofil wurde hinzugefügt."
+msgstr "Een nieuw Profile is toegevoegd"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1302
 #, python-format
 msgid "%s - modified"
-msgstr "%s - modifiziert"
+msgstr "%s - gewijzigd"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/profilemanager.py:1303
 msgid "Changes to profile have been saved."
-msgstr "Änderungen am Profil wurden übernommen."
+msgstr "Wijzigingen in het profile zijn opgeslagen."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:55
 msgid "Edit Profile"
-msgstr "Sitzungsprofil bearbeiten"
+msgstr "Profile bijwerken"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:57
 msgid "Delete Profile"
-msgstr "Sitzungsprofil löschen"
+msgstr "Profile verwijderen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:79 ../pyhoca/wxgui/about.py:55
 #: ../pyhoca/wxgui/about.py:57
 #, python-format
 msgid "About %s ..."
-msgstr "Über %s ..."
+msgstr "About %s ..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:97
 msgid "Client Options"
-msgstr "Optionen"
+msgstr "Opties"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:105 ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:328
 msgid "E&xit"
-msgstr "&Beenden"
+msgstr "&Beeindigen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:142
 msgid "Resume Session"
-msgstr "Sitzung fortfahren"
+msgstr "Sessie hervatten"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:145
 msgid "Transfer Session"
-msgstr "Sitzung übernehmen"
+msgstr "Sessie overnemen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:146
 msgid "Suspend Session"
-msgstr "Sitzung anhalten"
+msgstr "Suspend Sessie"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:148
 msgid "Terminate Session"
-msgstr "Sitzung beenden"
+msgstr "Sessie beeindigen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:186
 msgid "Start &new Session"
-msgstr "&Neue Sitzung starten"
+msgstr "&Nieuwe Sessie starten"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:199
 msgid "Running"
-msgstr "aktiv"
+msgstr "aktief"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:201
 msgid "Suspended"
-msgstr "angehalten"
+msgstr "hervatten"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:211
 msgid "&Clean all sessions"
-msgstr "Alle Sitzungen beenden"
+msgstr "Alle Sessies beeindigen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:213
 msgid "Customize &profile"
-msgstr "Sitzungsprofil anpassen"
+msgstr "Sessieprofile wijzigen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:215
 msgid "Share local &folder"
-msgstr "Lokalen Ordner verbinden"
+msgstr "Delen lokale &map"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:220
 msgid "&Disconnect from Server"
-msgstr "Von Server trennen"
+msgstr "&Verbinding verbreken"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:248
 msgid "Add Profile"
-msgstr "Sitzungsprofil hinzufügen"
+msgstr "Profile toevoegen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:274
 msgid "No session profiles defined"
-msgstr "keine Sitzungsprofile definiert"
+msgstr "Geen Profile gedefinieerd"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:305
 msgid "Start/Resume Session"
-msgstr "Sitzung starten/fortfahren"
+msgstr "Sessie starten/hervatten"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/menus_taskbar.py:305
 msgid "Connect Server"
-msgstr "Serververbindung aufbauen"
+msgstr "Verbinden met Server"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:313
 msgid "Public SSH key authentication has been successful."
-msgstr "Authentifizierung mit öffentlichem SSH Schlüssel war erfolgreich."
+msgstr "Public SSH-key authenticatie is gelukt."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:335
 msgid "Authentication protocol communication incomplete! Try again..."
-msgstr ""
-"Kommunikation während Authentifizierungsprotokoll unvollständig! Nochmal "
-"versuchen..."
+msgstr "Authenticatie was niet volledig! Opnieuw proberen..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:411
 msgid "Cleaning X2go sessions..."
-msgstr "Beende X2go Sitzungen..."
+msgstr "Eindig X2go Sessies..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:431
 #, python-format
 msgid "%s - disconnect"
-msgstr "%s - trennen"
+msgstr "%s - verbinding verbreken"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:431
 msgid "X2go Profile is now disconnected."
-msgstr "X2go Profil ist nun nicht mehr verbunden."
+msgstr "X2go Profil is nu niet meer verbonden."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:439
 msgid "New Session Profile"
-msgstr "Neues Sitzungsprofil"
+msgstr "Nieuw Profile"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
 #, python-format
 msgid "%s - profile deleted"
-msgstr "%s - Profil gelöscht"
+msgstr "%s - Profile verwijderd"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:468
 msgid "The session profile has been deleted."
-msgstr "Das Sitzungsprofil wurde gelöscht."
+msgstr "Het Profile wordt verwijderd."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:483
 #, python-format
 msgid "%s - share local folder with sessions of this profile"
-msgstr "%s - lokalen Ordner für dieses Sitzungsprofile freigeben"
+msgstr "%s - deel lokale map met dit Profile"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:526
 #, python-format
 msgid "%s - channel error"
-msgstr "%s - Verbindungsfehler"
+msgstr "%s - Verbindingsfout"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:526
 #, python-format
@@ -642,13 +640,13 @@ msgid ""
 "Lost connection to server %s unexpectedly! Try to re-authenticate to the "
 "server..."
 msgstr ""
-"Die Verbindung zum Server %s wurde unerwartet unterbrochen! Bitte versuchen "
-"Sie, sich neu am Server anzumelden..."
+"De Verbinding met de server %s werd onverwacht verbroken! Probeer om u "
+"opnieuw aan te melden..."
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:530
 #, python-format
 msgid "%s - print job"
-msgstr "%s - Druckauftrag"
+msgstr "%s - print job"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:530
 #, python-format
@@ -656,13 +654,13 @@ msgid ""
 "Opening print job dialog not implemented yet!!!\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Druckdialog für eingehende Druckaufträge ist bislang nicht implementiert!!!\n"
+"De Print job dialog is nog niet geimplementeerd!!!\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:551
 #, python-format
 msgid "%s - print error"
-msgstr "%s - Druckfehler"
+msgstr "%s - Printfout"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:551
 #, python-format
@@ -672,7 +670,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"...verursacht von Sitzung\n"
+"...veroorzaakt door sessie\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:553 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:555
@@ -686,7 +684,7 @@ msgid ""
 "New X2go session starting up...\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Neue X2go Sitzung wird gestartet...\n"
+"Neue X2go sessie wordt gestart...\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:555
@@ -695,13 +693,13 @@ msgid ""
 "Another client started X2go session\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ein anderes X2go Programm hat diese Sitzung gestartet\n"
+"Een andere X2go-client heeft deze sessie gestart\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:557 ../pyhoca/wxgui/frontend.py:559
 #, python-format
 msgid "%s - resume"
-msgstr "%s - fortsetzen"
+msgstr "%s - hervatten"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:557
 #, python-format
@@ -709,7 +707,7 @@ msgid ""
 "Resuming X2go session...\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"X2go Sitzung wird fortgesetzt...\n"
+"X2go Sessie wordt hervat...\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:559
@@ -718,13 +716,13 @@ msgid ""
 "Another client resumed X2go session\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Eine andere X2go Anwendung hat die Sitzung fortgesetzt\n"
+"Een andere X2go-client heeft de Sessie hervat\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561
 #, python-format
 msgid "%s - running"
-msgstr "%s - aktiv"
+msgstr "%s - actief"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:561
 #, python-format
@@ -732,13 +730,13 @@ msgid ""
 "Found already running session\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Bereits aktive Sitzung gefunden\n"
+"Reeds actieve sessie gevonden\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:563
 #, python-format
 msgid "%s - suspend"
-msgstr "%s - anhalten"
+msgstr "%s - suspend"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:563
 #, python-format
@@ -746,13 +744,13 @@ msgid ""
 "X2go Session has been suspended\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"X2go Sitzung wurde angehalten\n"
+"X2go Sessie is suspended\n"
 "%s"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:571
 #, python-format
 msgid "%s - terminate"
-msgstr "%s - beenden"
+msgstr "%s - beeindigen"
 
 #: ../pyhoca/wxgui/frontend.py:571
 #, python-format
@@ -760,5 +758,5 @@ msgid ""
 "X2go Session has terminated\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"X2go Sitzung wurde beendet\n"
+"X2go Sessie wordt beeindigd\n"
 "%s"
diff --git a/po/pyhoca-gui.pot b/po/pyhoca-gui.pot
index a6dec04..1049a43 100644
--- a/po/pyhoca-gui.pot
+++ b/po/pyhoca-gui.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"


hooks/post-receive
-- 
pyhoca-gui.git (Python X2Go Client (wxPython GUI))

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "pyhoca-gui.git" (Python X2Go Client (wxPython GUI)).




More information about the x2go-commits mailing list